阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。
ffa&a;znj;花样装饰,与此相反的是充盈此处无以计数的商品。许多东西人们不仅没见过,甚至不曾想象过它们的存在,但只要见到它们,知道它们的用途,人们就知道它们能给自己的生活带来改善,这价值甚至胜过金银。尤其是在这片原本丰饶的土地正在遭受罕见的连番灾害的时候。
卡斯波人也&a;\#xe8&a;znj;到了他们穿着的制式铠甲和其他武器也在出售之列中,他们询问了一下价格,顿觉自己身价倍增。那些在其他地区被行会或者权贵所牢牢把持的禁忌商品堂而皇之地陈列在店铺中,钢铁、武器、粮食、种子、种苗、书本、纸和笔,价格比之商业区都有所降低,若要换算成卡斯波人故乡的物价,那简直是一个令人疯狂的数字,但没有人担心这会招来他人的仇视和攻击。
这些异域之人——卡斯波人的新盟友们几乎从踏上这片土地的第一天起就被恶意环绕,他们早已习惯被防备、怀疑,被占尽便宜还要承受污蔑,从未主动害人却被传为恶魔——因为他们确实就是秩序的破坏者。
无论手段如何温和,他们对侵入地区所造成的破坏是清楚可见的,虽然他们只进行过一场被动的战争,但胜利的影响不仅深远,并且直接动摇了一个王国的根基,对手的每一次反击都会让他们在这个地区扎根更深,唯有放任他们自行发展&a;\#xe109&a;znj;能苟延残喘,然而&a;\#xee&a;znj;终的结局仍然会是被他们夺走一切:土地,人口,财富,未来。因为异域人就是为此而来,在他们要建起如这座城般的地上天国秩序里,没有给国王和贵族的应许之地。
卡斯波人没有仅凭眼前的有限见闻就能推断出残酷真相的头脑,他们对这片土地上发生的一切事物的认识都来自他们的盟友,因为不仅这座城的居民被要求不断学习,他们这些粗野的佣兵同样要每日接受异域人的教导。这让他们感到很不习惯,因为从未有人——不论雇主还是朋友——同他们如此坦白交心。与卡斯波人订立契约的只是异域人中一支地位不甚高的&a;\#xebdf&a;znj;派小队,但他们在这里却仍被视为重要而且平等的盟友,所以有人不厌其烦地为他们解释那些既光明磊落又残酷无情的谋略。
不论是解释的行为还是那些计划本身都令卡斯波人深受震撼,绝对的武力和财力在手,这些异域人的确可以蔑视他们的孱弱对手,但解释仍然是不必要的,不仅仅是对他们这些&a;\#xebdf&a;znj;域来的雇佣兵,对居住在这座城里的人也是不必要的。卡斯波人所知的&a;\#xee&a;znj;杰出的统治者坚决宣称人民应该将思考的权利交给智者,因为“一切忧怖皆生于多思”,过多的思考带来过多的欲求,这是灾祸之源,只有人人恪守本分,有限的资源&a;\#xe109&a;znj;能惠及众人。
“我们不这样做。”异域人的讲师说,“我们要干大事之前,总是尽力让要让所有的人都明白。因为人不是牛马,就算是牛马也有动物的知觉,不会去做那些损害它们自己的事情。人只有心甘情愿才能发挥最大的力量,只要他们知道所做的事情对自己和他人都是有益的,并且劳动的成果不会被平白无故地拿走,去供奉那些什么都不干却拥有一切的人,他们的热情就会像落叶之下的火焰一样被点燃起来。”
“节俭当然是美德,但人不是生来就该受苦,克制人&a;\#xee&a;znj;根本的生存所需也不能创造新的财富;人也不应当将分配的权利完全交由他人,因为无论最初掌握权力的人如何高尚,在不受约束的时候,人总是会给自己分得多一些,然后一日日积累下来,便是一部分人不劳而获,另一部分人一无所有。没有公平,何来高尚?”
如果异域人在其他地方说出这样的话来,大约只
本章未完,请点击下一页继续阅读》》