返回

我真不想当小说家啊

首页
关灯
护眼
字体:
第一百六十一章 一天更两章的好作者(1/5)
   存书签 书架管理 返回目录
    阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。

    “笼中的鸟儿”

    “这是天才的创作,我为这个故事疯狂——某著名科幻小说作者。”

    “天马行空的想象力,干练而精彩的文字叙述力,文中的外星文明从未真正出现,但又无处不在——某著名科幻杂志编辑。”

    “作者以一种特殊的角度切入,讲述了这样一个压抑而精彩的故事,从始至终地看完,依旧久久在脑海中回荡着一些情景——某著名点评人。”

    《夜游酆都城》上架后,首日突破了三万订阅,

    纪拙过得又再规律了许多,除了每天码字更新,就是琢磨新书。

    而《笼中鸟》也在这期间正式海外出版。

    书名的字义上基本没有太大区别,

    而这些评价就是《笼中鸟》海外出版版本,映在书封正面和背面空处的一些话。

    算是一些著名人士的推荐语,也算是纪拙这个对于海外市场完全算是新人的新书宣传点。

    这会儿纪拙手里拿着的这本典藏版也有。

    不过这些著名作者,编辑,点评人,

    纪拙并不认识,自然是德尔文出版社的运营,

    可能是将《笼中鸟》寄给这些人,然后要了个读后评价,挑了其中一些最好的。

    也有可能就干脆是直接要的。

    比如说要为《笼中鸟》疯狂的科幻作家,

    纪拙看这人名字稍有些眼熟,

    摸起手机搜索了下,的确是著名科幻作家。

    不过……其所有科幻作品都是德尔文出版社出版的。

    放下手机,

    纪拙再上下翻了翻这本《笼中鸟》的海外版本,

    除了封面上的书名,笔名,出版社名和推荐语都变成了英语。

    这版的书封依旧沿用了国内出版的封面——背影,鸟儿,爬出字迹的蚂蚁,离群的蚂蚁……

    哗啦哗啦翻了几页,

    印刷的质量也还行。

    至于内容……在之前纪拙就已经看过,

    或者说英文版本的翻译就是按着他的想法来的。

    “德尔文出版社娄主编:纪先生,书您收到了吗?您感觉怎么样?”

    这时候纪拙手机上再收到了娄主编发来的消息,

    纪拙将英文版的《笼中鸟》往旁边桌一放,回了条消息,

    “拙而不凡:挺好的,印刷的很好,出版社费心了。”

    “娄主编:纪先生客气,这是纪先生第一部在海外出版的作品,我们自然要尽量尽善尽美,也是双赢。

    娄主编:《笼中鸟》的英文版,我们已经在欧罗巴洲跟其他英语系国家的出版市场开始预热,同时也已经在备货。既然纪先生没意见的话,那我们就按既定的时间发售了。

    拙而不凡:行。”

    虽然知道这娄主编就是客气下,不过不得不说挺会做人。

    纪拙回了句,

    娄主编再给纪拙简单说了下《笼中鸟》英文版在各渠道的准备情况,

    纪拙自然没啥好说的,就应了几句。

    “娄主编:后期可能还需要纪先生办个签售会或者……”

    “拙而不凡:签点签名书吧。签售会我怕有人当面给我寄刀片。

    娄主编:那行。”

    和娄主编聊完,

    纪拙放下手机,再抬起头,望了眼刚放在桌上的《笼中鸟》英文版,

    随着他出版的作品越来越多,每次出版社都会寄个几本或者十几本过来,

    他是不是该整个书架摆在书房或者客厅边上,用来放这些书。

    纪拙琢磨了下……再摸起了手机。

    ……

    “……嘿,伙计,听我的,买这本书,我最喜欢的科幻作者就推荐了这本书,说这是一本令人惊艳的作品!”

  
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
上一章 目录 下一页